Малевич – не російський авангардист. 5 фактів про українського митця, які приховували десятиліттями

Ажнов у ролі Малевича
Чому час повернути Казимира Малевича в український контекст?

У ХХ столітті постать Казимира Малевича багато разів “перепаковували” — то як російського авангардиста, то як “інтернаціонального” реформатора абстракції.  Але біографія і записи художника вперто повертають нас до Києва, до українського контексту його раннього життя і до ключового “київського періоду” наприкінці 1920-х.

Саме тут формується його пізня філософія й викладацька практика, а художник сам публічно озвучує власні ідеї. Роботи дослідниці Тетяни Філевської системно зібрали й описали цей зріз — від лекцій і статей у київській пресі до листів і архівних документів.

Чому це важливо сьогодні?

Після 2022 року провідні музеї світу переглянули етно-національну ідентифікацію митця, прямо фіксуючи його народження у Києві й український контекст життя та роботи. Це не “ребрендинг”, а корекція історичної неточності, яка виникла через імперське привласнення авангарду.

П’ять маловідомих фактів про Казимира Малевича крізь призму України

  • Факт 1

1928–1930 роки в Києві — час, коли Малевич викладає в Київському художньому інституті, активно друкується в часописах "Нова ґенерація" та "Авангард", публічно читає лекції й показує роботи на київській виставці. Саме цей корпус текстів і виступів систематизований у виданні Філевської Kazimir Malevich. Kyiv Period, 1928–1930 (укр./англ. редакції). Для багатьох міжнародних дослідників це стало втраченим пазлом еволюції його супрематизму.

  • Факт 2

У зарубіжних дослідженнях не раз підкреслюється, що селянські цикли Малевича й “примітивізм” насичені саме українським візуальним досвідом — від колористики до світлотіні степового неба. Цю лінію переконливо розбирає Гарвардський український науковий інститут, виводячи прямо українські сенси з його селянських образів.

  • Факт 3

У різні роки Малевич по-різному позначав свою національність, однак існують документи і свідчення, де він фіксує себе як українця, зокрема у 1930-му під час арешту, водночас у візових паперах до Франції позначав польську національність. Сьогодні провідні інституції офіційно маркують його як українського художника, що краще відповідає фактам народження й життєвого шляху.

  • Факт 4

Тетяна Філевська спільно з колегами відновила цикл київських лекцій Малевича (про форму, колір та супрематичну мову) — це дає можливість буквально почути пізнього Малевича як педагога і теоретика, а не лише бачили його живопис. Саме тут оприявнюється його педагогічна методика — від абстрактних чистих форм до зворотного переходу в образ.

  • Факт 5

Після тиску радянської системи публічна поява Малевича з виставкою в Києві 1930 року стала тихим жестом повернення в простір, де його розуміли і де ще можна було говорити про форму і свободу. Саме київські тексти й документи цього часу дозволяють простежити, як художник балансував між офіційною риторикою й власною художньою логікою.

Український авангард — ширший за одну постать

Останні великі міжнародні виставки (Лондон, Королівська академія мистецтв) показують український модернізм як самостійну традицію: поряд із Малевичем — Єстер, Богомазов, Меллер, Бурлюк. Це допомагає вписати Малевича в живу мережу українських впливів, а не в умовний “російський канон”.

Ажнов у ролі Малевича

З 11 вересня байопік "Малевич" режисерки Дар’ї Онищенко виходить у широкий український прокат. Стрічка вже презентувала трейлер і пройшла фестивальні прем’єри. Це перша велика спроба екранізувати життєву історію митця крізь оптику України. Якщо ви давно хотіли подивитися на Малевича не як на іконичний квадрат, а як на живого мислителя й педагога — це ваш час.

Ажнов у ролі Малевича

"Цей фільм — про свободу бути собою. Малевич усе життя шукав власну мову й не боявся йти проти системи. І саме це робить його таким близьким нам сьогодні. Ми хочемо, щоб глядач відчув: навіть коли здається, що світ навколо зводиться до “чорного квадрата”, завжди можна створити свою форму світла", — ділиться продюсерка фільму Марі Каель.

Варто зазначити, повернення Малевича в український контекст — не данина моді, а науково обґрунтована корекція. Для українців це означає право говорити про Малевича власним голосом — спираючись на документи, а не на міфи.

Ажнов у ролі Малевича

Фото: пресслужба

Читайте також
Фінал «Абатства Даунтон» очима режисера: інтерв’ю з Саймоном Кертісом для Viva!
Фінал «Абатства Даунтон» очима режисера: інтерв’ю з Саймоном Кертісом для Viva!
Гурт «ДахаБраха» вразив кінематографічним кліпом від відомої режисерки
Гурт «ДахаБраха» вразив кінематографічним кліпом від відомої режисерки

ДахаБраха
Попередній матеріал
Гурт «ДахаБраха» вразив кінематографічним кліпом від відомої режисерки
Новини партнерів